que os outros já foram à viola, e acabo com a veia poética por hoje.
Sex Without Love
Sharon Olds
How do they do it, the ones who make love
without love? Beautiful as dancers,
gliding over each other like ice-skaters
over the ice, fingers hooked
inside each other's bodies, faces
red as steak, wine, wet as the
children at birth whose mothers are going to
give them away. How do they come to the
come to the come to the God come to the
still waters, and not love
the one who came there with them, light
rising slowly as steam off their joined
skin? These are the true religious,
the purists, the pros, the ones who will not
accept a false Messiah, love the
priest instead of the God. They do not
mistake the lover for their own pleasure,
they are like great runners: they know they are alone
with the road surface, the cold, the wind,
the fit of their shoes, their over-all cardio-
vascular health--just factors, like the partner
in the bed, and not the truth, which is the
single body alone in the universe
against its own best time.
light gazing, ışığa bakmak
Thursday, May 15, 2008
para manter o alto nível de moralidade deste blogue
Publicado por Ana V. às 11:03 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Wow. Mais um que não conhecia.
Ritmo irresistível, para não falar no sumo. Aquele "come to the come to the" fez.me ler em voz alta [com uma ligeira inclinação de tronco para a frente, 'fantástico!', pensei enquanto lia, se é que é possível pensar uma coisa enquanto se pensa noutra e se a lê, se calhar depois não se pensa bem nem um nem outro, e só essa divisão por si é 'fantástica!'. Perdi.me. Creio que era por estas bandas que o parêntesis "réto" devia fechar.
:)) por acaso fiz o mesmo, voltei atrás e li alto enquanto pensava,, wow! (o réto continua-me a confundir totalmente as ideias, não sei quando é suposto a "coisa" vigorar, acho que nunca mais vou conseguir escrever "português)
Post a Comment