light gazing, ışığa bakmak

Tuesday, April 21, 2009

o meu coração é árabe


neste caso não o livro de Adalberto Alves, mas o arroz doce da Beira Interior do chefe Silva. alterado, que dez gemas é quase pornografia culinária.


o quê: 2 chávenas de água, uma pitada de sal, 1 pau de canela (chinesa), 1 casquinha de limão. 1 chávena de arroz, neste caso o arroz para arroz doce da saludães, 3 chávenas e meia de leite, 3 gemas, 1 chávena de açúcar e canela para decorar.

como: ferver a água, com o sal, o limão e o pau de canela, juntar o arroz e deixar cozer até absorver toda a água. juntar o leite e deixar ferver 10 minutos para abrir. juntar o açúcar e deixar cozer mais 10 minutos, sempre em lume moderado. mexer as gemas num prato à parte e juntar depois às gemas duas ou mais colheres de arroz, mexendo sempre. retirar o arroz do lume e juntar os ovos em fio, sempre a mexer. voltar ao lume até obter a consistência desejada. mexer no fundo e não deixar ferver.  colocar logo nos pratos e decorar.

engraçado engraçado é a wiki portuguesa dizer que é um prato português e brasileiro. os mexicanos têm um excelente. os alemães reclamam a sua origem. os chineses têm uma versão, no Paquistão e na Índia faz-se este arroz, com passas e pistachios. no Havai com leite de coco. e um clássico da cozinha espanhola, como estaria no México de outro modo...  arroz con leche, postres de la abuela, com canela e limão, tal e qual como o nosso. em árabe, mulhammar, com açafrão e cardamomo. roz bi laban, no egipto com os mesmos ingredientes. na cozinha como nas línguas indo-europeias, acho eu.

for lemon:
Sweet Rice

what: 2 cups of water, a bit of salt, 1 stick of cinnamon, 1 lemon peel, 1 cup of rice of a rounder shape variety, 3 cups and a half of milk, 6 egg yolks, 1 cup of sugar and cinnamon for decoration.

how: boil the water with the salt, lemon and cinnamon stick. add the rice and let cook until it absorbs all the water. add the milk and let boil for 10 minutes. add the sugar and boil for another 10 minutes, always over a slow fire. on the side, stir the egg yolks and add two spoonfuls of of hot rice mixture. then pour the yolks into the rice very slowly, always stirring and keep mixing until it reaches the desired consistency, but not for long. before it cools off, pour onto plates or a platter and decorate.

there is hardly any Portuguese dessert without eggs, all sorts of shapes out of eggs and sugar. foreigners often find our desserts excessively sweet and a bit repetitive. nacionals are crazy for them. this recipe, from the central inland part of the country is the same as my great grandmother's recipe, although she was from a different area, closer to Lisbon.

2 comments:

lemon said...

There is a Greek version also, much more simple, without eggs:
1,5 glass of water to boil, then add 6 soup-spoons of rice, and after 15 minutes add 6 cups of milk. All the time stir well, not to burn, in low temperature. When almost done (you can leave it as liquid/or not as you like!) add 3/4 cup of sugar (or honey).
Decorate only with cinnamon powder!
And the name is.... (can you guess???): "rice-milk"!!!!
I like it very much, a light (eeee, maybe not so light), homemade desert!

(I can not understand Portugese, I just translate any post/page I think might be interesting into English, with babel fish!)

lemon said...

Ankara 2 Nov.49I just finished reading the correspondence of G.Seferis with G.K.Katsimbalis (who is the Colossos of Maroussi in Henry MIller's book), and I post some extracts that I liked.
I translated the above for you to know another side of the Poet, the corresponder (but, luckyly, still poet!)
:)

 
Share