light gazing, ışığa bakmak

Wednesday, October 28, 2009

farta de one liners


amanhã deixo aqui a peste, o panóptico, orwell e a tvi, as redes sociais. tudo no mesmo saco. também largo, ameaça, uns mitos de Barthes e a sua cabeça medusa de sentidos. porque se enfrascam sentidos na imagem ou na imagem de som. se bem que chego a ler mais entre-linhas do que as próprias (esse vício terrível). tenho gostado mais de paisagens mudas.
estar cá sem estar, sem que ninguém veja. o que faz uma banda artesanal e muda na orla de uma garagem? (e ainda: agora que estamos na montra o chefe foi embora porque éramos demasiados. na montra entre quatro paredes)


. . .
"The following, according to an order published at the end of the seventeeth century, were the measures to be taken when the plague appeared in a town. First, a strict spatial partitioning: the closing of the town and its outlying districts, a prohibition to leave the town on pain of death, the killing of all stray animals; the division of the town into distinct quarters, each governed by an intendant. Each street is placed under the authority of a syndic, who keeps it under surveillance; if he leaves the street, he will be condemned to death. On the appointed day, everyone is ordered to stay indoors: it is forbidden to leave on pain of death. The syndic himself comes to lock the door of each house from the outside; he takes the key with him and hands it over to the intendant of the quarter; the intendant keeps it until the end of the quarantine.
(...)
This surveillance is based on a system of permanent registration: reports from the syndics to the intendants, from the intendants to the magistrates or mayor At the beginning of the 'lock up', the role of each of the inhabitants present in the town is laid down, one by one; this document bears 'the name, age, sex of everyone, notwithstanding his condition': a copy is sent to the intendant of the quarter, another to the office of the town hall, another to enable the syndic to make his daily roll call. observed during the course of the visits - deaths, illnesses, complaints, irregularities is noted down and transmitted to the intendants and magistrates. The magistrates have complete control over medical treatment; they have appointed a physician in charge; no other practitioner may treat, no apothecary prepare medicine, no confessor visit a sick person without having received from him a written note 'to prevent anyone from concealing and dealing with those sick of the contagion, unknown to the magistrates'. The registration of the pathological must be constantly centralized. The relation of each individual to his disease and to his death passes through the representatives of power, the registration they make of it, the decisions they take on it."

em Panopticism de Michel Foucault, para ler aqui. as quoted em Visual Culture: a reader.

4 comments:

Anonymous said...

revolta?
desencanto?
saturação?
hermetismo!
hoje é outro dia, obscuro pela névoa, mas claro.
:)*

Ana V. said...

revolta não! :))

Berlino said...

Alimentado pelo "panóptico" e pela "medusa de sentidos" da cabeça do Barthes eu diria que estamos perante um texto..hipnótico! Ohpps, Ana! Eia, eia!
Berlino

Ana V. said...

:) um assunto interessante: olhar-exposição.

 
Share