"He snatched the book from me and replaced it hastily on its shelf, muttering that if one brick was removed the whole library was liable to collapse." F. Scott Fitzgerald no The Great Gatsby. somehow os anos de ponte entre uma leitura e esta, os anos de ser assombrada pelos óculos vazios do Doctor T. J. Eckleburg na página 23 , as luzes brancas no posto da gasolina à noite (em tantas imagens, e ultimamente Ed Ruscha), a acção cinematográfica do mecânico a desaparecer cinzento, o olhar fotográfico de uma festa e dos seus despojos, os móveis kitch grandes para o pequeno espaço e as revistas das vedetas, o olhar de dentro e de fora de janelas iluminadas no twilight urbano, todos estes anos parecem ter existido para que conseguisse agora ler as mesmas páginas com um olhar totalmente outro, no limite do estar ciente do conhecimento da língua (parecia simples) e do que faltava então. e o título. tive de ver de quem foi o corpo emprestado às rather wide hips (na página 26) de Myrtle, perfeito nome. foi Karen Black. e o aglomerado de casas quase suspenso, tanto quanto as cortinas e as senhoras na sala aberta dos Buchanan, a que chamou uma main street aglomerada.
light gazing, ışığa bakmak
Wednesday, October 27, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment