"This face, which sometimes appear to me to be as big as the entire body of a child, is always undergoing transformations making it as busy, as strange and changeful, as a creature of the tropical sea lying under a reef, now the color of carnations and now the color of a sweet potato, challenging, acting, harkening, pondering, with all the human passions at the point of doubt - I mean the humanity of them lying in doubt."
Saul Bellow em Henderson the Rain King.
admitia que quando o escreveu, nunca tinha ido a África.
light gazing, ışığa bakmak
Friday, November 12, 2010
face
Publicado por Ana V. às 2:01 PM
TAGS AmLit, Biblioteca de Babel, Saul Bellow
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment