light gazing, ışığa bakmak

Friday, September 28, 2012

'così leggera'


Tempo di viaggio 

 Io non so che cos'è una casa.
 Un cappotto?
 O è un ombrello se piove?
 L'ho riempita di bottiglie stracci
 tende ventagli anatre di legno.
 Sembra che non voglia uscire mai.
 Allora è una gabbia?
Che chiude qui tutti quelli che passano.
 Anche un uccello come te.
 Sporco di neve.
 Ma la roba che ci siamo detti
è così leggera
 che non resta chiusa qui.

 Tonino Guerra

no início de Tempo de Viaggio, de Tarkovsky, documentando a sua preparação de Nostalgia.
uma tradução minha, espécie de attempted murder, que se encosta às legendas em espanhol do filme.
- -


Tempo de viagem

Eu não sei o que é uma casa.
Um abrigo?
Ou um guarda-chuva quando chove?
Enchi-a de garrafas, trapos,
cortinas, abanicos, patos de madeira.
Parece que não quero sair nunca mais.
Então é uma jaula?
Que aprisiona todos os que passam.
Até um pássaro como tu.
Manchado de neve.
Mas o que nós dissemos um ao outro
é tão leve
que não fica preso aqui.

Tonino Guerra

No comments:

 
Share