"After The Wild Palms was translated into Spanish by Borges, it influenced an entire generation of Latin American writers. A series of brilliant, semi-Dadaist novels followed in the footsteps of The Wild Palms, and transformed the pleasure of reading into the quest for a center. Here is a personal list: Vladinir Nabokov's Pale Fire (1962), Julio Cortázar's Hopscotch (1963), Guillermo Cabrera Infante's Three Trapped Tigers (1967), V. S. Naipul's In a Free State (1971), Italo Calvino's Invisible Cities (1973) and If on a Winter's Night a Traveler (1979), Mario Vargas-Llosa's Aunt Julia and the Scriptwriter (1977), George Perec's Life: A User's Manual (1978), Milan Kundera's Unbearable Lightness of Being (1984), and Julian Barnes's History of the World in 10 1/2 Chapters (1989). These novels, all of which were received with great interest and immediately translated into many languages, reminded readers worlwide and budding novelists like me of something that had been known since Rabelais and Sterne - namely, that anything and everything could be included in a novel (...)"
Pamuk em The Naïve and Sentimental Novelist.
(o diabo para 'tagar')
light gazing, ışığa bakmak
Wednesday, July 3, 2013
'a personal list'
alguns na minha lista pessoal também
Publicado por
Ana V.
às
12:12 AM
TAGS Borges, Calvino, Cortázar, Faulkner, Georges Perec, Nabokov, Orhan Pamuk, Rabelais, Sterne
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment