light gazing, ışığa bakmak

Tuesday, April 29, 2014

as meias de Tolstoi

ou melhor, as meias de Anna Makarovna em Guerra e Paz.

The melancholy silence that followed was broken by the sounds of the children’s voices and laughter from the next room. Evidently some jolly excitement was going on there.

“Finished, finished!” little Natasha’s gleeful yell rose above them all.

Pierre exchanged glances with Countess Mary and Nicholas (Natasha he never lost sight of) and smiled happily.

“That’s delightful music!” said he.

“It means that Anna Makarovna has finished her stocking,” said Countess Mary.

“Oh, I’ll go and see,” said Pierre, jumping up. “You know,” he added, stopping at the door, “why I’m especially fond of that music? It is always the first thing that tells me all is well. When I was driving here today, the nearer I got to the house the more anxious I grew. As I entered the anteroom I heard Andrusha’s peals of laughter and that meant that all was well.”

“I know! I know that feeling,” said Nicholas. “But I mustn’t go there- those stockings are to be a surprise for me.”
Pierre went to the children, and the shouting and laughter grew still louder.

“Come, Anna Makarovna,” Pierre’s voice was heard saying, “come here into the middle of the room and at the word of command, ‘One, two,’ and when I say ‘three’… You stand here, and you in my arms- well now! One, two!…” said Pierre, and a silence followed: “three!” and a rapturously breathless cry of children’s voices filled the room. “Two, two!” they shouted.

This meant two stockings, which by a secret process known only to herself Anna Makarovna used to knit at the same time on the same needles, and which, when they were ready, she always triumphantly drew, one out of the other, in the children’s presence.

- -

quem acha que tricô com combina com literatura engana-se. [e a pastora-leitora... podia chorar de comoção!]. a referência de Tolstoi às meias que são feitas em simultâneo em que, no final, uma sai de dentro da outra, deve ser a primeira referência jamais feita a esta técnica, longamente explicada aqui e aqui.

No comments: