light gazing, ışığa bakmak

Saturday, November 5, 2016

etme!

Sen yüz çevirecek olsan ay kapkara olur gamdan
Ayın da evini yıkmayı kastediyorsun, etme!
Mevlana

- -

'If you forsook, the moon would get very dark in deep sorrow
You intend to ruin the home of the moon as well, don't do!
from here.
o seu amigo Shams de Tabriz prepara-se para partir, Rumi escreve-lhe o poema 'Don't do it!', que não terá sucesso no seu propósito mas que terá o sucesso de viver 800 anos em muitas bocas e muitos meios para expressar esse aflito 'não faças isso!' com que tentamos impedir alguém de quem gostamos de fazer alguma coisa que sabemos errada. estou sempre a dizer: há sentimentos universais e que existem, entre outros poucos sítios, na teia delicada das palavras dos poetas.

2 comments:

Osezar said...

Cennet cennet dedikIeri, birkaç köşkIe birkaç huri. İsteyene ver onIarı, bana seni gerek seni.
Yunus Emre
Mevlana, Yunus Emre ve Karacaoğlanı çok severim

Ana V. said...

Çok güzel! Ben de onları çok beğendim. :)

 
Share