alguém falar de mim como "the west", eu sou a outra de alguém, alguém me exclui através desta palavra. eu que sou assim posta no "eles", ponho-me a adivinhar quem são os "nós". nós, os árabes, ou nós os muçulmanos, nós os do médio oriente, os nós os "não alinhados". tendo em conta que o alguém é turco, aplica-se a observação wiki: The expression [west] survives, with an increasingly ambiguous meaning.
quando comunico com o meu gato, e apesar dos desfiladeiros que separam as nossas linguagens, o sentido é bem mais preciso e unívoco. cada palavra é um potencial poço sem fundo.
ah, cá estão 'nós'.
light gazing, ışığa bakmak
Thursday, November 15, 2012
pontos cardeais:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment