light gazing, ışığa bakmak

Saturday, April 30, 2011

lava cake

história de desenganos, a do petit gâteau. reclamada a invenção em Nova Iorque pelos finais dos anos oitenta embora qualquer um saiba que tudo foi já feito em França. por estranho vôo, a ideia chegou ao Brasil da classe endinheirada ou pretendente ao estatuto (diz a má língua) onde passou a chamar-se petit gâteau, nome mais conveniente ao palato imaginativo. do Brasil para Portugal e, hoje, ao meu prato.

aqui, os lava cakes da Ghirardelli. e aqui, uma adaptação do original de Michel Bras, Moelleux au Chocolat.

merry cupcakes


fã total: dos red velvet (hmm), da cobertura, da imaginação, da perseverança, do trabalho e, ainda mais, da grande generosidade. a beautiful day.

Friday, April 29, 2011

now

I am

such a sucker for simmetry


Thursday, April 28, 2011

my bird


free

"Our people don't call themselves Sioux or Dakota. That's white man talk. We call ourselves Ikce Wicasa - the natural humans, the free, wild, common people. I am pleased to be called that." diz Lame Deer. de volta ao início. há poucas narrativas que sejam mais de ler do que esta para entrar num universo mais natural. não o vejo como um ideal mas como um livro de escola que se usa para aprender, reavaliar, reciclar. em muitas coisas eram melhores do que "nós", noutras não.

publicidade

"que homem é que me vai querer?"
ultimamente sempre que tenho o azar de ouvir publicidade são umas atrás das outras.

alguns títulos reunidos

uma brincadeira, claro. uma marca inequívoca da solidão: um colarinho mal posto. ninguém olhou para ti antes de mim, ninguém que tivesse um sentimento forte o suficiente para te dizer ou para te aprumar com as próprias mãos. hoje abriu a feira do livro e Fernando Alves apontou-me Ana Maria Matute, escritora nascida em Barcelona com a qual ainda não me cruzei. talvez venha a estar publicada na colecção de literatura catalã da Cotovia. este ano, da feira quero apenas as imagens de Walser e talvez algum Sebald que me tenha escapado, penso haver um (cá está ele, da teorema). como qualquer árvore centenária do bosque encantado de Fernando Alves (quem sabe ao fundo depois das árvores se esconde um lago sobre o qual a neblina paira. como nos romances medievais ou como nos romances, mais prosa que nunca, do romantismo que se tornaram vida para muitos imitadores; todos os suicidas do lago Como nessa neblina. -imagino que a Oriente numerosos sejam os lagos, mas não os conheço senão das imagens de papel de arroz, poucas).

[na lista de episódios estranhos: "Sessões de Autógrafos - Sessão de autógrafos com Greg, personagem de O Diário de um Banana"] penso que esse tal Greg personagem vai lá estar todos os dias.

ao fundo, rosado, foi este  clipper que vi seguir de frente para o mar, abandonando Lisboa (Alexandra leaving e um homem de olhos postos na entrada do oceano, ou saída, coleccionando embarcações).

como qualquer obra literária, o Caderno Cinzento tem feito o que eu esperava dele- alterar o estado do mundo.

Wednesday, April 27, 2011

s/n






sem efeito e com a luz a doer e a queimar o esboço das árvores ao fundo. they look like a rose, mom.

nem mais

what is mommy's food that you like best? chicken nuggets with cheese. nem mais.

or two



s/n

"As gaivotas, as gaivotas, circundam círculos puros, a tocar a água com uma pontada do bico. Passam zumbidoras, a gritar, e chega a ouvir-se o bater das asas. Devem sentir um estremecimento de prazer quando a desordem da plumagem deixa entrar, até ao calor da pele, os salpicos da água salgada." Pla no Caderno Cinzento.

s/n

"Une fourmi noire sur une pierre noir dans la nuit noire, Dieu la voit". (daqui)

s/n

Tuesday, April 26, 2011

s/n

não há

tédio na cozinha: soufflé de gruyère, assim tal e qual apenas polvilhado com Grana Padano, kir mas não royal e morangos com natas batidas no intervalo do forno. à laia de celebração.

retorno

a um ciclo anterior: toda a afirmação tem um contrário (como esta), e assim afirmo cada vez menos. por outro lado, o feito ou visto cresce, aumenta o tédio e a necessidade de olhar para o mesmo com um novo plano. assim, quando voltar ao Prado, é isto que vou ver: cerámica de Talavera, loza de Alcora, porcelanas del Buen Retiro, vidrios andaluces, cristal de la Granja de San Ildefonso, porcelana de Indias, Meissen, Sevres y Niderville, esmaltes, retratos miniaturas, abanicos, bordados españoles desde el siglo XVI al XIX, tapices flamencos del siglo XV al XVI. não vou ver a colecção de armas nem a de medalhas.

The Comb, Quay Bothers

com textos e cenas de Robert Walser.



The Comb (1990) por BFIfilms

Road to Nowhere (3)

o esforço para encontrar a actriz que será Velma Duran foi afinal o esforço para encontrar Laurie Bird, entrevistada entre quinhentas candidatas e com quem o realizador se envolveu para além da filmagem.

Mike Collett-White notes that Hellman acknowledged that "Sossamon's character had clear parallels with Laurie Bird, who starred in two of Hellman's movies during her brief career. Once romantically linked to Hellman, according to online biographies, she committed suicide in 1979 in her mid-20s. 'We didn't think about that when we were making the movie, but as an afterthought we realized how close this character was to her character,' Hellman told Reuters in an interview. 'After the fact we realized that this really is a kind of tragic story that is very similar to the tragic story of Laurie, and so that's why we dedicated it (to her).'" (daqui) o olhar vago de Laurie, que funcionou tão bem num excelente road movie, e não tão bem, mais tarde, num demi-noir.



-- -


"there's nothing like building up an old automobile from scratch and wiping out one of these detroit machines. That will give you a set of emotions that will stay with you; you know what I mean?"

Monday, April 25, 2011

e outro Monte Hellman



Two-Lane Blacktop, de 1971

(best American road movie?)

e -pela lista:

Hou Hsiao-Hsien: pó no vento, bons homens boas mulheres, tempo para viver tempo para morrer.

Road to Nowhere, Monte Hellman

à primeira vista com um pé no noir, chamado romântico noir, e à segunda vista com tentáculos por todo o lado, a ir rebuscar à história do cinema, levando à letra o texto, os sonhos dos outros. Hellman vê também muitos filmes, masterpieces, e dá uma aula a quem quiser ser aluno. não morro de amores pela citação compulsiva nem pelo excesso (a não ser o excesso de objectos de Iosseliani, ou o excesso psicadélico de David Lynch). uma road to nowhere que ecoa The Lost Highway, mas não é a mesma coisa.

o que gostei mesmo menos: a cena da morte [clímax], plastificado e pouco verosímil. o que gostei mais [até ter pensado nisto mais 2 ou 3 vezes, daqui a algum tempo]: a letra da canção de abertura e de fecho do filme, Tom Russel. e outros momentos bons, na opinião do Cachimbo. as cenas europeias: totalmente a mais, o que percebo depois de saber que aconteceram por falta de orçamento.



e em dois dias vejo verter álcool aos mortos, em película, bem entendido. em Itália os mortos bebem vinho.

imerso em Alain Resnais: "The story really came from two places: my love for film noir, especially 1950s crime thrillers and my appreciation for the films of Monte Hellman. This led to a true hybrid (or mongrel!) because I remembered European films like “Stavisky” and “Last Year at Marienbad” that Monte and I admired. So “Road to Nowhere” became something very much like its director: an American film with something of a European bent." diz Steven Gaydos, aqui.

onde também diz: "People keep comparing our film to the work of David Lynch. He’s a great director but his style is the complete opposite of Monte Hellman. This is really more like Hitchcock’s “Vertigo” but with a European pacing and complexity… [Monte] is both a master filmmaker and a unique presence in American cinema. He’s a true independent, not a poseur, and his vision and spirit have never been dented by the mediocre managers of the film business pursestrings.", coisas um pouco estranhas.

ressuscitar um pato

condenado por cozinheiro pascal pouco escrupuloso: sumo de laranja, açúcar em cristal, pimenta da jamaica, cravinho, um pouco quase nada de sal e, que não me lembrei a tempo, licor de tangerina. a salada com balsâmico de laranja.

Road to Nowhere (2), sempre com piada, as listas

vida real (ou irreal)

«Tendre et cruel
Réel et surréel
Terrifiant et marrant
Nocturne et diurne
Solite et insolite
Beau comme tout.»





or two

turismo (3) e Lundi Matin de Iosseliani


"Isto é... Veneza! (...) Escuta, é o espírito de Veneza que conta. Todo ele. O mesmo espírito que fez o Marco Polo viajar. O espírito que fez pintar Tiziano, no "Rapto das Virgens"... O espírito que os turistas nunca compreenderão. Considera isto um presente."

Sunday, April 24, 2011

s/n

s/n

para ver com.

s/n


turismo (2)

"Concepts in tourism research, such as Urry’s (1990) “tourist gaze,” have tended to endow the tourist behind the camera with much power. The tourist gaze, objectified in the camera, is said to have the power to create a cultural revival, commodify local culture, and cultivate new forms of self-consciousness amongst the local citizens. However, the photographer–photographee relation is a complex interaction with at least two sides."
(...)

"Generally speaking, tourists are quite self-reflective about tourism. In Ladakh they are especially concerned about the way in which tourists interact with locals. Many tourists that I spoke to referred to the history of colonialism and were strenuous in their efforts to compliment Ladakh and Ladakhis. However, when talking about other tourists, there do not seem to be any norms of political correctness that curtail scorn and denigration. Indeed, it is difficult to understate the extent to which tourists, in Ladakh, are critical of other tourists, especially tourist photographers."

(...)
"The stereotypical representation of the ignorant, foolish, consumerist and duped tourist, one who methodically “does” the sights, enclosed in an insular bubble, has been an object of ridicule since at least the mid–19th century. Today a similar image is propagated through the mass media. From Tintin to the National Lampoon’s European Vacation, tourists are a source of humor. It is easy for Westerners to participate in, and cultivate, such a view of tourists while securely situated in one’s home country as a local. But a problem arises when these Westerners go on vacations: then Self becomes a tourist and the tables turn. The pejorative representation of Other threatens to return and be applied to Self. Accordingly, tourists are left with the difficult task of maintaining a positive sense of Self, while simultaneously engaging in the usual critique of tourists.
(...)

"There are several discursive positions that tourists try to claim when differentiating themselves from Other tourist photographers. Some tourists make a distinction between travelers and tourists. Travelers claim to stay for longer, take up a Ladakhi lifestyle, respect the local culture, and establish personal relationships with Ladakhis. In the later part of Marten’s excerpt, one can see Marten trying to claim this traveler identity position. Another identity position that tourists try to claim is that of the post-tourist. Post-tourists tour the tourists or embrace the usual tourist practices in self-mockery. For example, when I asked one English tourist why he took a photograph of a gonpa, he told me, “because that’s what you are supposed to do!” Each of these favored positions is constructed in opposition to an image of the “typical tourist.” As with ethnographies, one can read the ideal to which Self strives through Self’s representation of Other. Thus, for example, the tourist who has contempt for tourist photographers who do not engage with the local culture or people is implicitly claiming a traveler identity. Equally, the tourist who mocks the naivety of other tourists who see authenticity where there is, they claim, only inauthenticity, is implicitly claiming a post-tourist identity."

(...)
Modernity is based on a hegemony of vision. Tourism is one crystallization of this hegemony. Before modern times, the “Grand Tour” was based on learning languages, speaking to locals, and gathering facts. But during the 18th century, the emphasis of tourism shifted from the ear to the eye."

por Alex Gillespie em The Reversed Gaze

"Contemporary tourism is intrinsically constructed culturally, socially and materially through images and performances of photography, and vice versa. The tourism industry invests enormously in photographic images to choreograph desirable “place myths”, desiring bodies and photogenic places, and it has become almost unthinkable to embark on holiday without taking the camera along, writing postcards and returning home with many snapshot memories. We know that we are reproducing a cliché, but photography performances are pleasurable and our holiday photos that celebrate the world’s famous places, our achievements and personal relationships are precious belongings."

(...)
Tourism vision is increasingly media-mediated, and Urry suggests the “mediatised gaze” (2002: 151). This gaze celebrates places made famous in media worlds of global popular culture. Increasingly, people travel to actual places to experience virtual places. Major films and soap operas often cause incredible tourist flows where few roamed before the location was made visible on the silver screen."

(...)
"Thus, effectively, people travel in order to see and photograph what they have already consumed in image form: thus, mobile reproductions are far more important than the sight itself that, in turn, is reduced to nothing but (another) picture."

(...)
"The new temporal order of tourist photography seems to be ‘I am here’ rather than ‘I was here’."

Jonas Larsen em Geographies of Tourist Photography

Saturday, April 23, 2011

Pla

"Yo probablemente tengo una vaga disposición para escribir las cosas que he visto. Mi vocación más visible es ésta". Fue su primer libro, Coses vistes. Su juego literario consistía, a la manera de Heine, en rebajar las ideas sublimes con palabras vulgares y en elevar las pequeñas cosas humildes con frases trascendentes.
(daqui)

ler livros

ainda de volta das aventuras de Percy Jackson, contámos seis modos de o fazer, dos quais dois não são pagos: livro de biblioteca, livro encomendado online, livro no kindle, livro kindle no portátil, livro kindle no telefone e, finalmente, livro lido no youtube. duas leituras gratuitas, duas leituras em livros de papel, nenhuma ida a livraria.

Friday, April 22, 2011

turismo











one a day (8)


não tarda canso-me da rotina diária. esta areia está pisada por sapatos, defesa contra o vento e as nuvens escuras que afugentam clientes. esta manhã, entre o passeio e a meia-de-leite, tentaram vender-me um iphone.

Thursday, April 21, 2011

chuva



Tim Hetherington


Diary (2010) from Tim Hetherington on Vimeo.

one a day (7)

Wednesday, April 20, 2011

one a day (6)

Tuesday, April 19, 2011

Lundi Matin, Iosseliani

um road movie muito europeu, uma homenagem a Jacques Tati, a condição ridícula da vida, o dizer estou farto (Thelma and Louise, Falling Down, os fartos americanos matam), a claustrofobia da vida quotidiana e até um pouco do pobre Eat, Love, Pray. com tantas semelhanças, esta segunda-feira vai mais longe e é única. (o movimento e os ambientes atulhados e escuros, plantas e milhares de objectos que impedem a passagem)   este aventureiro da estrada retorna igual ao que era quando partiu. aqui não há, seguramente, nem cinderelas nem finais felizes.

("Iosseliani is a brilliantly funny, understated satirist and deadpan absurdist.", diz Groggo numa crítica no IMDB)

sobre ele disse Iosseliani: "When I made the film with my crew and cast, there was no real subject matter, no clear guiding line. But this lack of reflective elements feeds the reflection of the author. With this film, I wanted the audience to feel and wonder: "What is life? What is the process of living?" Everyone knows that life can be boring, monotonous, at work, in the family, anywhere. It's hard to make both ends meet, to raise children... And the thing that we all have in common is that we're always thinking about holidays. And then we all head into holidays at the same time, creating huge traffic jams on the roads... It's a real nightmare. Because everyone wants to reach as soon as possible an eventful elsewhere.

So with this film, I tried to create a kind of parable about a man who cannot bear his way of life anymore. And he decides to quit everything he knows to reach out to something else. He doesn't leave in order to quit his environment for good. He knows that his wife will remain faithful to him in his absence, knitting like Penelope. But his wife is like a tiresome weight, his neighbours are tiresome too, his children don't like him very much because he's always absent. So he leaves and finds a little paradise for some time. And the core matter of the film is that he discovers that the situation is everywhere the same." (daqui)





crítica no Independent.
não se brinque: basta olhar para cada imagem para entender a sua perfeição. todos os sinais da história estão presentes, as cores são exactas, como a origem da luz ou luzes, o equilíbrio entre o que é humano e tudo o resto, a caracterização da personagem, uma pessoa ou uma sociedade pelos seus objectos, os sonhos e as ilusões de cada um. não as vejo exageradas nem kitsch nem demasiadamente silly (isto é silly).

no liceu tínhamos que ler as Viagens na Minha Terra e aprender que na narrativa tem de haver introdução, desenvolvimento, clímax e resolução. isso é silly e nem consigo apreender o mal que causou a implantação dessa estrutura no pensamento de uma geração inteira. pior ainda é perpetuar-se até hoje essa prática.

 
Share